新闻阅读的目的是为了迅速获取新闻信息,而阅读速度的快慢是评价这种文字使用价值的标志,因此,笔者决定对双语新闻的阅读速度进行考察。
考察之前,我们要明白阅读速度会受到多种因素的影响。
一、就阅读者本身而言会受这些因素的影响:阅读时的精神状态,心理状态,生理状态,以及阅读者的文化程度,阅读者的阅读技能是否训练有素,阅读者对于所读材料是否熟悉或有一定程度的了解等。
二、阅读还会受到环境因素的影响,是否有噪音或干扰,光线是否明亮。
三、阅读文本印刷是否清晰,文句是否通顺,字符多少以及语句的长短等也会给阅读造成影响。
为了保证英汉语新闻阅读对比的科学性,必须尽量排除以上因素对阅读对比的干扰,因此,笔者在本校英语专业三年级学生中选了八名通过全国大学英语六级考试的学生作为调查的对象。这八名调查对象文化程度接近,年龄相近,彼此之间中英文阅读水平接近,调查设在同一间教室几乎同时进行,基本上可以消除环境的影响。
为了保证调查的科学性,英汉语篇采用相同的印刷版面,相同高度的字体,每篇新闻后的阅读理解是非题完全相同,只是语言不同。同时,规定答对60%以上才算阅读成功。调查对象分别命名为A,B,C,D,E,F,G,H。调查对象A、C、E和G负责阅读四篇双语新闻的中文部分,而B、D、F和H负责英文部分的阅读。中文阅读与英文阅读同时进行,阅读者自己记录阅读时间,计算公式如下:T阅读时间=T2–T1-3秒(T1是阅读开始秒时间,T2是阅读结束秒时间,3秒是阅读者看表到看文章、看文章到看表以及记录的时间间隙。需要说明的是八名阅读者都答对了80%以上,证明阅读是成功的。
阅读时间如下所示:
实验对象中文阅读者A、C、E、G阅读文1的时间分别是:42、44、46、47秒,阅读文2的时间分别是:47、46、48、49秒,阅读文3的时间分别是:45、47、45、48秒,阅读文4的时间分别是:51、49、48、52秒;实验对象英文阅读者B、D、F、H阅读文1的时间分别是:105、108、106、107秒,阅读文2的时间分别是:110、113、109、114秒,阅读文3的时间分别是:106、107、105、109秒,阅读文4的时间分别是:108、111、107、110秒。
根据以上所得的调查数据可以计算出这两组英文和中文被调查者阅读每篇文章所需时间的平均值。中文阅读者(A,C,E,G)阅读文1、文2、文3、文4所需时间的平均值分别是:44.75秒、47.5秒、45秒、50秒;英文阅读者(B,D,F,H)阅读文1、文2、文3、文4所需时间的平均值分别是:106.5秒、111.5秒、106.75秒、109秒。根据以上所得数据可以计算出英/中阅读者阅读相同内容的英语新闻和中文新闻所需时间的比值,即英/中阅读者阅读文1、文2、文3、文4时间之比值分别是2.38、2.35、2.37、2.18。
遗憾的是受条件的限制,笔者所选取的调查对象都是以中文为母语的人,即调查对象的中英文水平并非处于同等水平,也就是说调查对象的中文水平比英文水平高,这么一来,所得比值并不理想。因此,笔者还调查了以英语为母语的两名新西兰籍阅读者,指定其代号为I和J(与前八名阅读者大约同龄的在校大学生)对相同的英语新闻材料的阅读速度,以计算出以英语为母语的阅读者阅读时间是B、D、F和H的平均阅读时间的百分比,这样我们就可以得出英汉两种语言都能熟练阅读的双语阅读者的英语和汉语的阅读时间之比。
当然,理想调查对象是英汉语处于相同阅读水平的真正意义的双语阅读者,这种理想阅读者的英/中阅读时间之比值,我们姑且称为理想比值。由于受到条件的限制我们无法直接调查这样理想的阅读者,很多以英语为母语的人汉语水平很低,无法成功调查。因此采取迂回的办法先得出以英语为母语的两名新西兰籍阅读者这四篇新闻的平均阅读时间,然后再算出这二人平均阅读时间占B、D、F和H的平均阅读时间的百分比,然后再从理论上计算出以英语为母语的阅读者的阅读所需时间。
调查数据如下:
英文阅读者(I)阅读文1、文2、文3、文4所需时间分别是65秒、80秒、75秒、82秒;英文阅读者(J)阅读文1、文2、文3、文4所需时间分别是70秒、83秒、82秒、87秒;I和J阅读文1、文2、文3、文4平均阅读时间分别是67.5秒、81.5秒、78.5秒、84.5秒。再根据上文所得英文阅读者(B,D,F,H)阅读文1、文2、文3、文4所需时间的平均值分别是:106.5秒、111.5秒、106.75秒、109秒,我们可以计算出英文阅读者(I,J)/英文阅读者(B,D,F,H)阅读文1、文2、文3、文4阅读时间之比值分别是63.4%、73%、73.7%、77.5%。也就是说,在读这四篇新闻时,I和J这二人平均阅读时间占B、D、F和H的平均阅读时间的百分比分别是63.4%、73%、73.7%、77.5%,为了科学起见,我们取其平均值:71.9%,也就是说,I和J的英文阅读时间约是B、D、F、H的平均阅读时间的71.9%。之前,我们得出阅读相同内容的英语新闻和中文新闻所需时间的比值分别是2.38、2.35、2.37、2.18,那么我们所需的理想比值就是英/中阅读时间之比值是71.9%,即我们得出阅读相同内容的英语新闻和中文新闻所需时间的理想比值分别是1.71、1.69、1.70、1.57,我们将其数据取平均得1.67。即调查结果表明,相同内容的新闻,阅读英文所需时间约是中文的1.67陪。
本文所得的阅读调查数据与李公宜先生的《从阅读高效率看汉字》一文所得数据很接近。李公宜先生认为,在语义信息量相当的情况下,一个汉字等价于3.7个英语字母。即:
H∞(C)=3.7H∞(E)(其中H∞表示信息量)
然而从字符所占空间来看(前提是相同字体、字号),一个汉字所占空间等于1.97个英语字母。这样,按照[H∞(C)/1.97H∞(E)]=[3.7H∞(E)/1.97H∞(E)]=1.87可以推算出英文和中文的信息密度比是1.87,也就是说,从理论上来讲,相同条件下,阅读中文的速度是英文的1.87倍。但是,英语材料每个单词后都有空格,这也是英语这一表音文字的特点之一,否则无法进行停顿和阅读。考虑到一行有效的英文字符长度要比中文短20%。假定一行中文的平均阅读时间为1,英文阅读时间就是1-20%=80%。那么,英文阅读时间就是中文的(1/0.8)=1.25倍。
因而,两者综合的结果是1.87/1.25=1.5倍。考虑到相同内容的文章,英语的行数要多些,而换行时阅读处于中断状态,所以中文阅读速度约是英文的1.6倍。这是李公宜先生所得的数据。这一数据与我们调查的数据很吻合,因此我们认为是可靠的。中文的优点显而易见,难怪李公宜先生认为,1.6倍意味着在相同的阅读时间内,在相同勤奋的条件下,一个中国人70年看的书,英语国家的人要多活36年才能看完。
各民族语言有各自的特点,各自不同的发展道路,本文仅通过新闻语篇这一特殊视角作为切入口调查发现同等篇幅内,汉字所传递的信息量大,汉字传递信息的
效率更高;相同内容的新闻,汉字阅读速度快,汉字是中华民族的宝贵财富。
作者简介:王荔俪(1971-),女,连云港人,连云港师范高等专科学校外语系讲师,主攻方向:应用语言学。